bhd555 发表于 2003-4-25 10:23

精彩的中英文对照

格林斯潘说:“布什总统和我没有就此事进行商谈,但我很感激总统对我的信任,若总统任命我第五次担任美联储主席且得到参议院的批准,这将是我的荣幸,我将尽我所能。”

The President and I have not discussed this but I greatly appreciate his confidence. I have been privileged to be appointed by five Presidents to various positions. If President Bush nominates me, and the Senate confirms his choice, I would have every intention of serving.

这样的中英文对照
可能会给我们带来近距离的感觉

原文可靠
来自美联储网子

qling 发表于 2003-4-25 10:25

good idea

一边炒汇,一边学外语。不错!

bhd555 发表于 2003-4-25 10:27

建议(1)

论坛中大家资源共享
建议
中文消息如果有原文可提供
尽量拿原文来对照

"各位"韦小宝向四周包了抱拳
"请了"

在此鸣谢zsqls
页: [1]
查看完整版本: 精彩的中英文对照